"We
apologize to the Turkish Community"
August 7, 2002
FROM: Neve Savage, Vice President for Marketing Communications
AT&T
TO: Mr. Abraham H.Foxman
Anti-Defamation League
Dear Mr.Foxman:
We appreciate your bringing this to our attention. Clearly
there is no desire or intent to offend anyone. Indeed, the
team who created this communication is a multi-national group,
including Asians, Europeans and Africans, as well as Americans.
They will be unhappy about any unfortunate and unintended
impact of their work. We are sorry this entirely innocent
communication can be misunderstood. We apologize to any in
the Turkish community
or indeed to anybody who was offended.
This
advertisement will end nationally on 8/18. There may be lingering
use in a very few markets but it will be replaced as soon
as possible. We certainly make every attempt to avoid even
innocent, unintentional offense to anyone.
Thank
you again for bringing this to our attention.
Sincerely,
(signed)
Neve
Savage
AT&T
Ad Features a Dog Named "Turk"
"Awareness,
sensitivity and acceptance of human diversity is not achieved
until it is achieved for all groups that compose that diversity"
August
9, 2002
Mr. Neve Savage
Senior Vice President, Marketing & Advertising
AT&T Wireless
5 E. Midland Avenue
Paramus, NJ 07652
Fax. (908) 696-4434
Dear
Mr. Savage:
My
wife and I are both second-generation Turkish Americans, own
two beautiful golden retrievers, and are AT&T Wireless
customers.
AT&T
Wireless national media campaign concerning its "mLife"
product features a dog by the name of "Turk." I
happened to come across your "mLife" advertisement
twice: New York Times (July 23, 2002, A-11) and Washington
Post (August 5, 2002, A-3). As I understand, your advertisement
is also being aired on local television networks (Fox, NBC,
ABC).
This
letter is to kindly request that you please change the name
of the dog and pull the advertisement.
The
name of the dog which appears in the AT&T Wireless ad
is "Turk". The word, "Turk" can be understood
at different levels. First and foremost, however, the word
"Turk" is used to designate a person of Turkish
origin. Second, when "Turk" appears in the surname
of a person of Turkish origin, it always has an ethnic definition,
such as in the name of the Sacramento Kings Turkish
player, Hidayet Turkoglu (translated as, Turkson).
Third,
there are "positive" stereotypes in the use of the
word "Turk" such as "young Turk" to describe
a reformist. Fourth, "Turk" can be used as a negative
stereotype to describe a rude, vulgar, or repulsive person,
as provided in Websters Dictionary. I believe that positive
and negative stereotypes are both inappropriate in that they
reinforce prejudices.
Fifth,
when "Turk" appears in the name of a person not
of Turkish origin, it probably does not have an ethnic root.
It is purely a homonym to the words ethnic version.
One might argue that such was the case of the AT&T dog
-- that its name was purely a homonym of the ethnic "Turk"
and coincidental. This argument, however, is weak because
popular animals tend to receive popular dog names, such as
"Duke" and "Rover", or the names of specific,
popular people. The Saint Bernard in "Beethoven"
and the mule "Abraham" in "Lady Hawk"
are examples. The argument fails for the further reason that
even if the dogs name "Turk" is a homonym
of the ethnic "Turk" and purely coincidental, the
predominately ethnic meaning of "Turk" should have
caused the AT&T Wireless advertisement team to disqualify
the name based on ethnic sensitivity and awareness.
As
with every element of the AT&T Wireless ad, the name of
the dog is the product of the thoughts, discussions and decisions
of the advertisement team. I believe that the AT&T Wireless
advertisement team could have been more sensitive to the issue
of naming its lost dog with what would naturally be considered
the name of an ethnic group.
A
universal and objective test to determine the appropriateness
of the ad might be to substitute in the place of "Turk",
the name of an ethnic, racial, or religious group for which
our society may have greater awareness and sensitivity, and
to offer the benefit of the doubt to the giver of the name
by assuming that the name given the dog is purely a homonym
of its ethnic, racial, or religious version, and coincidental.
I believe that no matter how endearing the dog or innocent
the giver of the name may be, such a substitute name would
not be acceptable due to its collateral damage to a group
within society and to society as a whole.
Awareness,
sensitivity and acceptance of human diversity is not achieved
until it is achieved for all groups that compose that diversity.
The process - a long one that requires time and education
- is one I hope AT&T Wireless will support.
Thank
you for your consideration and understanding. Please feel
free to call me if I can be of assistance.
Best
regards,
Günay Evinch